
There are several reasons why you may choose to come to the U.S. You may have been given an employment opportunity that is too great to be sure which no sane person could ever deny. You may have been searching for better possibilities for your family, and a fabulous job opportunity seemed very close to the range.
Maybe you are already worked in the country, but you want your partner and children to stay with you. Whatever the purpose of coming to the US, there is a considerable amount of paperwork to accomplish before you or your family are legally established. The documentation that is needed is determined by the United States Citizenship and Immigration Service (USCIS).
But it can be tough and often disheartening for non-English speaking people to work on an immigration petition. Though they may undergo trouble following the segments they must make, they must fill out all the applications, despite their level of ability. Also, these people often need a certificate of translation for USCIS. Typically, the certificate of translation is required for USCIS when the person is sending foreign-language documents along with their petition.
But the question is how to get translation accepted by USCIS?
With the help of professional language translation companies, you won’t have to worry about the translation getting rejected. Translation companies that offer certified document translation are generally familiar with the nature of translation necessary for USCIS. You can choose your translator who could be hired by a translation company in the two requested languages. Once the translation job has been completed s/he must confirm that s/he is qualified to translate correctly. You can assume to be asked to provide some of the following documents for you and your family when you are acknowledged for any immigration status in the US, which are:
- birth certificates
- marriage certificate
- degree and trade qualifications,
- employment record
- professional references
- medical examination report
- school records of your children
The best way to ensure USICS accepts your translations is to hire a language service experienced with certified translations. Reliable companies that are easy with immigration matters will make sure that your documents are acceptable to USCIS. By submitting correctly translated documents the first time, you can avoid problems like delayed processing times or getting an RFE (request for evidence).
To get your translation accepted by USCUS, you need a simple certification by the person who is translating the document. The translation and certificate of the translations for USCIS are critical because if they are not included, it could lead to a delay or rejection of your application. When it comes to the certification, the translator must promise they are competent to translate the language and that the translation is accurate.
Certified translations are executed by professionals who must be fluent in both the source and target languages. Those who are working on a visa petition, for instance, absolutely want every bit of their document to be translated accurately. Translators who provide their declaration certify that the translation is correct to the best of their knowledge. A certified translation for an Immigration file lets the USCIS understand that the document is correctly translated, to the best of the language company’s experience. The translation must meet the visual style and layout of the document; for instance, seals should be in the same spots. If anybody could translate these documents without authentication, you would get blamed for any errors.
The following are points to assist you with this process:
- The foreign document must be translated in English entirely, including signatures, seals, and stamps. If something is not transparent, the English translation should note it as “not clear.”
- The translation must match the format of the foreign document.
- The translation does not require to be notarized if it is being submitted in the U.S. However, it must be notarized if it is being presented outside the U.S.
In recent years, USCIS has become stricter about ensuring that their translation requirements are followed. To avoid any obstacles in the processing of your request or application, you must fully comply with USCIS’s translation requirements.
I hope you find this article “How to get your translation accepted by USCIS” helpful!